CURRICULUM DESIGN TO CONSECUTIVE INTERPRETATION ANALYTICAL PROGRAM
Conteúdo do artigo principal
Resumo
Apresenta-se uma proposta de desenho curricular para o programa de Interpretação Consecutiva como parte do programa E, com base nas deficiências detectadas em termos dos objetivos estabelecidos e do sistema de conhecimentos e habilidades. Baseou-se em um estudo documental da documentação orientadora da disciplina de tradução e interpretação, da matéria em questão e da literatura sobre o ensino da interpretação consecutiva.
##plugins.themes.bootstrap3.displayStats.downloads##
Detalhes do artigo
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Responsabilidade dos autores:
São responsáveis pelas ideias e dados recopilados nos manuscritos, pela fidelidade da informação, pela correção das citações, pelos direitos para publicar qualquer material incluído no texto pela apresentação do manuscrito no formato requerido pela Revista (arquivo web). Um manuscrito enviado a CHAKIÑAN não deve estar publicado com anterioridade, nem mesmo haver sido apresentado da mesma forma a outro meio de publicação.
Direitos do Autor:
Os artigos publicados não comprometem necessariamente o ponto de vista da REVISTA CHAKIÑAN. A revista se alinha a política da licencia de Creative Commons Reconocimiento-No comercial 4.0 Internacional (CC BY-NC 4.0). Cada autor conserva o direito sobre o artigo pulicado na Chakiñan.
Declaração de privacidade
Os dados pessoais e endereços de e-mail inseridos nesta revista serão usados exclusivamente para os fins declarados na publicação e não estarão disponíveis para nenhum outro objetivo ou pessoa
Como Citar
##plugins.generic.shariff.share##
Referências
Abuín, M. (2009). La toma de notas: el desarrollo de la habilidad de aprendiz a intérprete. Hermēneus, (11), 1-21. https://n9.cl/lamacc
Albir, A. H. (2019). La investigación en didáctica de la traducción. Evolución, enfoques y perspectivas. MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, (11), 47-76. https://n9.cl/uhujd0
Anderson, J. R. (2009). Cognitive psychology and its implications (7th Edition). Worth Publishers.
Clavero, J. O. E., Hernández, G. G., Pimentel, B. T., Martínez, J. O., & Álvarez, M. C. (2020). Caracterización de los componentes del proceso de enseñanza aprendizaje en estomatología. Revista Cubana de Educación Médica Superior, 34(3), e2230. https://n9.cl/6q2sw
De Zayas, C. M. Á. (1992). La escuela en la vida. Félix Varela.
Domínguez, L. (2015). La evaluación para el aprendizaje de la interpretación de conferencias [Tesis doctoral, Universidad Autónoma de Barcelona]. Repositorio institucional. https://ddd.uab.cat/record/148778.
García, E. H., López, H. C., & Devesa, R. R. (2023). Note-Taking: skill and habit of consecutive interpreters. Cadernos de Tradução, 43(1), 1-25. https://n9.cl/mvfiqc
Gile, D. (1991). Methodological aspects of Interpretation (and Translation) Research. International Journal of Translation Studies, 3(2), 153-174. https://n9.cl/24f9x
Gile, D. (2018). Simultaneous interpretation. In C. Sin-wai (Ed.), An Encyclopedia of Practical Translation and interpretation, (pp. 531-561). The Chinese University Press.
Gillies, A. (2017). Note-taking for CI. A Short Course (Second Edition). Routledge.
Gómez, U. M., & González, H. C. F. (2010). Propuesta didáctica centrada en la resolución de problemas para el proceso docente de las Ciencias Básicas. Didasc@ lia: Didáctica y Educación, 1(1), 39-48. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4226807
Hierrezuelo, E., González, A., & Otero, M. (2023). Los hábitos y las habilidades de los intérpretes: fundamentos epistemológicos de su desarrollo. Revista Didasc@ lia: Didáctica y Educación, 14(4), 121-147. https://n9.cl/4lcnh
Horruitiner, P. (2008). La universidad cubana: el modelo de formación. Félix Varela.
Ilg, G., & Lambert, S., (1996). Teaching Consecutive Interpretation. Interpreting, 1(1), 69-99. https://doi.org/10.1075/intp.1.1.05ilg
Jamshidifarsani, H., Tamayo‐Serrano, P., Garbaya, S., & Lim, T. (2021). A three‐step model for the gamification of training and automaticity acquisition. Journal of Computer Assisted Learning, 37(4), 994-1014. https://doi.org/10.1111/jcal.12539
Madrid, L. (2015). El diario de aprendizaje en interpretación consecutiva [Tesis de maestría, Universidad Jaume I]. Repositorio institucional. https://n9.cl/d6cx4
Mohanasundaram, K. (2018). Curriculum design and development. Journal of applied and advanced research, 3(1), 4-6. https://n9.cl/8z3l2
Nasrollahi, M. A. (2015). A closer look at using stringer’s action research model in improving students’ learning. International Journal of Current Research, 7(7), 18663-18668. https://n9.cl/92rd2o
Rodríguez, J. A. C., González, L. D. P., & Lorenzo, A. S. (2003). Acercamiento necesario a la Pedagogía General. Pueblo y Educación.
Russell, D., & Takeda, K. (2015). Consecutive interpretation. In H. Mikkelson & R. Jourdenais (Eds.), The Routledge Handbook of interpretation (pp. 96-111). Routledge.
Russell, D., Shaw, R., & Malcom, K. (2010). Effective Strategies for Teaching Consecutive interpretation. International Journal of Interpreter Education, 2(1), 111-119. https://n9.cl/wt9aa
Santamaría, L. (2015). Manual de buenas prácticas docentes para la formación del intérprete de conferencias. Universidad de Valladolid. http://uvadoc.uva.es/handle/10324/11615
Schneiderhan, J., Guetterman, T. C., & Dobson, M. L. (2019). Curriculum development: a how to primer. Family Medicine and Community Health, 7(2), e000046. https://n9.cl/snuic
Stringer, E. T. (2007). Action research third edition. Sage Publications Classic.
Vázquez, E. (2005). Estrategias docentes para la interpretación consecutiva. Sendebar, (16), 181-191. https://n9.cl/d7fi3