CHIKAN YACHAY INGLÉS, HAMPIK TUKUNA YACHAYKUNAPI, MAY MUTSURIK KASHKAMANTA
Contenido principal del artículo
Resumen
Kay taripayka, Kiru hampik runakuna, chikan yachay inglés shimipa chusku ushaykunapi, ima mutsurikunata, llakikunata, alli kashkakunatapash rikuna munaytami charin. Kay taripayka, llaktakunapi rurashka, kuskaychishpa rurashka, shuktakkunashina rushkapish kan. Kay llankayka tapuykunata rurashpa, Ecuador mamallakta, Chimborazo Amawta Yachaywasimanta 26 kiru hampikmanta especialistas yachachikkuna kutichishkami kan. Especialistas runakuna inglés shimipa chusku ushaykunapi llakikunata charishka rikurirkami; 7.7% runakunallami, uyanata rimanatapash achka alli yachanchik nishkakuna; shinallatak 15,4% runakunaka killkanata killkakatinata achka alli yachanchik nishkakuna. Shinami, inglés shimipa ushaykunata, yuyaykunatapash, kiru hampinapi sinchiyachinkapak, shun kamuta rurashpa yachachina mutsuy rikurirka; kayta, shuklla kuska alli makiman yuyarishpa taripashkami kan (prueba t de una muestra); Kaywanka, kiru hampik yachachikkunapa ushaykuna 0,70 (p=0,00; 1-p/2=1;t=4,34 (25)) chimpapurarirka, chaymanta 70% urayman yachashka rikurirka. Shinami, kay taripayka yachachikkuna ñawipi may alli kashka rikurirka.
##plugins.themes.bootstrap3.displayStats.downloads##
Detalles del artículo
Responsabilidad de los autores:
Son responsables por las ideas y datos recogidos en los manuscritos, por la fidelidad de la información, por la corrección de las citas, por los derechos para publicar cualquier material incluido en el texto y por la presentación del manuscrito en el formato requerido por la Revista (plantilla word). Un manuscrito enviado a CHAKIÑAN no debe estar publicado con anterioridad, ni haber sido presentado en la misma forma a otro medio de publicación.
Derechos de Autor:
Los artículos publicados no comprometen necesariamente el punto de vista de la REVISTA CHAKIÑAN. La Revista se alinea a la política de la licencia de Creative Commons Reconocimiento-No comercial 4.0 Internacional (CC BY-NC 4.0). Cada autor conserva el derecho sobre el artículo publicado en Chakiñan.
Declaración de privacidad
Los datos personales y las direcciones de correo electrónico introducidos en esta revista se usarán, exclusivamente, para los fines declarados por la publicación y no estarán disponibles para ningún otro propósito u otra persona.
Cómo citar
##plugins.generic.shariff.share##
Referencias
Allouche, W. S. & Benmoussat, S. (2012). Designing and Implementing an ESP Course for Medical Students: A Step Towards Building up a Knowledge Society. Chetouane, Argelia: Abou-Berk Belkaid University.
Alqurashi, F. (2016). English for Medical Purposes for Saudi Medical and Health Professionals. Advances in Language and Literary Studies, 7(6), 234–52.
Beltrán, Ó. (2006). Factor de impacto. Revista Colombiana de Gastroenetrología, 21(1), 57–61.
Bueno, C. & Henández, M. (2002). Inglés con fines específicos: entonces y ahora. Instituto Superior de Ciencias Médicas, 3.
Buitrago, J. & Herrera E. (2010). Metodología “Respuesta Física Total” como herramienta para el aprendizaje del Inglés en grado primero del Liceo Arquideocesano de Nuestra Señora (tesis de grado). Universidad de Manizales, Manizales, Colombia.
CONAIE. (19 de julio de 2014). Kichwa. Recuperado de https://conaie.org/2014/07/19/kichwa/
EF Education First. (2018). EF EPI Índice del Dominio del Inglés de EF 2018. Retrieved from https://www.ef.com/__/~/media/centralefcom/epi/downloads/full-reports/v8/ef-epi-2018-spanish-latam.pdf
Gerivani, L. (2016). An Analysis of the English Language Needs of Medical Students and General Practitioners : A Case Study of Guilan University of Medical Sciences. International Journal of English Language and Literature Studies, 5(2), 104–110. https://doi.org/10.18488/journal.23/2016.5.2/23.2.104.110
Herrera, J. & Vallejo, A. (2013). Evaluación del aprendizaje de Inglés y su transversalidad en el programa de Psicología. México: Universidad Veracruzana.
Javid, C. Z. (2011). EMP Needs of Medical Undergraduates in a Saudi Context. Kashmir Journal of Language Research, 14(1), 89–110.
Kayaoğlu, M. N. & Dağ Akbaş, R. (2016). An Investigation into Medical Students’ English Language Needs. Participatory Educational Research, spi, 16(1), 63–71. https://doi.org/10.17275/per.16.spi.1.8
Leal , A. & Hernández , Y. (2016). Evolución de la odontología. Oral, 17(55), 1418-1426.
Montes De Oca, I. & Morete, C. (2017). Diseño de la estrategia de Inglés con propósitos específicos en un contexto extracurricular para el aprendizaje del Inglés técnico médico en estudiantes de medicina de la Universidad Regional Autónoma de los Andes (tesis de maestría). Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Ambato, Ecuador. Recuperado de http://repositorio.pucesa.edu.ec/bitstream/123456789/2138/1/76567.pdf
Niazi, M. M. (2014). The Need for English Language Courses in Pakistani Medical Colleges. New Horizons, 8(1), 39–52.
Ortiz, M., Rodríguez, A. & Piñero, A. (2014). Nuevas tendencias metodológicas en la enseñanza de lenguas extranjeras. España: Universidad de Cádiz.
Paltridge, B. & Starfield, S. (2013). The Handbook of English for Specific Purposes. Boston: Wiley-Blackwell.
Pavel, E. (2014). Teaching English for medical purposes. Bulettin of the Transilvania University of Brasov, Series VII: Social Sciences and Law, (2), 39–46.
Rodis, O. M. M., Barroga, E., Barron, J. P., Hobbs, J., Jayawardena, J. A., Kageyama, I. & Yoshimoto, K. (2014). A proposed core curriculum for dental English education in Japan. BMC Medical Education, 14(1), 1–9. https://doi.org/10.1186/s12909-014-0239-4
Rozgienė, I. & Trečiokaitė, A. (2019). Survey of the English Language Needs of the Senior Students of Physical and Biomedical Sciences. Verbum, 2, 122–130. https://doi.org/10.15388/verb.2011.2.4962
Salager-Meyer, F. (2014). Origin and development of English for Medical Purposes. Part II: Research on spoken medical English. Medical Writing, 23(2), 129–131. https://doi.org/10.1179/2047480614z.000000000204
Sequeira, A. H. (2016). Introduction to concepts of teaching and learning. Applied and Social Sciences Magazine, 6(1), 1–6.
Sierra-Galan, L. (2016). El idioma « inglés » en la medicina. Archivos de Cardiología de México, 86(1), 97–98. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1016/j.acmx.2015.09.001
Valdés, M., González, S., Diaz, I., Verdayes, A. & Diaz, L. (2010). La enseñanza del inglés en las ciencias médicas : su repercusión social. Rev. Ciencias Médicas, 14(3). Recuperado de http://scielo.sld.cu/pdf/rpr/v14n3/rpr06310.pdf
Weston, J. (2015). How Much English Does a Dentist Need ? National Council of Teachers of English, 11(2), 71–74. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/355966