REVISTA CHAKIÑAN, 2018, Nº.5, AGOSTO, (5-17)
ISSN 2550-6722
5
CAMELIDOS ANDINOS WIWAKUNA TAWANTINSUYU RUNAKU-
NAPAK KAWSAYPI
LOS CAMELIDOS ANDINOS EN LA COSMOVISIÓN ANDINA
THE ANDEAN CAMELIDS IN THE ANDEAN COSMOVISION
TUKUYSHUK
RESUMEN
-
-
-
Uchilla shimikuana:
Kay rikuchik pitika, camélidos andinos wiwakuna hawa (llamas, alpacas, vicuñas) willan,
paykuna imashina ñukanchik Ecuador mama llakta urkukunaman tikramushkamanta, shinaka
ashtawanpash paykunawanmi ñukanchik kawsayka kutinllatak sinchiyamushka, ñukanchik ya
chaykunapash tikramushka. Chashnami punta nikipika kay wiwakuna Ecuador mama llakta
man tikrashkata willan, imashina ñukanchik allpa mamata kay wiwakuna wakaychin, kipapika
paykunapak wiñay kawsaymanta riman, runakuna imashina kay wiwakunata rikun, shinallatak
imashina kay wiwakuna hanan pachapi rikurishkamantapash. Kay killkayka ñukanchik chikan
chikan llaktakunata yuyachinapakmi kan, kay wiwakunata ashtawan mirachinkapak, payku
nawan tantalla ñukanchik kawsayta shinallatak pachamantapash wichayman apankapak.
camélidos andinos, runa kawsay, Ecuador mama llakta.
María Yolanda Guamán Chacaguasay
yolandaguaman16@hotmail.com
Investigador independiente, Ecuador
Fecha recepción: 25/05/2018
Fecha aceptación: 10/07/2018
El presente artículo describe sobre la
reintroducción de los camélidos andinos
(llamas, alpacas y vicuñas) a los páramos
ecuatorianos y su aporte, a la revitalización
cultural de los pueblos indígenas, mediante
la convivencia con estos animales. En
primera instancia puntualiza la situación
actual de loscamélidos en Ecuador, su
utilización y su aporte en la ecología,
posteriormente narra sobre su historia, la
cosmovisión y la cosmogonía andina. El
propósito del artículo es incentivar a las
comunidades rurales de nuestro país a
trabajar conjuntamente en la ampliación de
la población de los camélidos y con ello en la
recuperación del patrimonio cultural y
natural.
Palabras claves: camélidos andinos,
cosmovisión, Ecuador.
ABSTRACT
This article describes the reintroduction of the
Andean camelids (llamas, alpacas and
vicunas) to the Ecuadorian moors and their
contribution, the cultural revitalization of the
indigenous peoples, through living with these
animals. In the first instance, it points out the
current situation of camelids in Ecuador, their
use, and their report on ecology, and later
tells about their history, the worldview and
the Andean cosmogony. The purpose of the
article is to encourage rural communities in
our country to work on the expansion of the
population of camelids, and with it the
recovery of cultural and natural heritage.
Keywords: Andean camelids, worldview,
Ecuador.
6
REVISTA CHAKIÑAN, 2018, Nº.5, AGOSTO, (5-17)
ISSN 2550-6722
KALLARI WILLAY
IMASHINA KAY WILLAYKU-
NATA PALLASHKAMANTA
Waranka waranka washa watakunami, Perú
mama llaktaman ñukanchik kunan riksin-
chik camélidos andinos nishka wiwakuna-
pak punta yayakuna chayamurka. Kipa wa-
takuna washami kay wiwakunallatak kunan
riksishka wiwakunataka (guanaco, vicuña,
llama, alpaca) wacharkakuna. Kay wiwaku-
naka kipa punchakunataka runakunamanka
hatun yanapaykunatami kararka. Runa-
manka kararka, churachirka, antawa shina
yanaparka, shinallatak ñukanchik pachama-
tapash wakaychirka.
Kipa whasha watakunami, España llakta-
manta shamuk runakuna, ñukanchik wi-
wakunataka imashina ñukanchik aylluku-
nata llakichirka chashnallatak ashkata
llakichirkakuna, waranka warankakuna-
tami wiwakunatami paykunapak aychata,
shunkutapash mikunkapak wañuchirkakuna.
Ashtawankarin ñukanchik kipa wiñay ru-
nakunamanka, kay wiwakunataka ama wi-
ñachinkichik nishpami yachachirka, kay
wiwakunaka supaypak wiwakunami nirka-
mi. Chaymantami ñukanchik wiwakunaka
pichilla sakirirka, kay wiwakunaka 80 wa-
takunapika Ecuador mama llaktapika ñalla-
mi chinkarirkakuna.
Kay willaykunata pallankapakka ashka ka-
mukuna camélidos andinos wiwakuna hawa
killkashkakunatami mashkashka, shinallatak
kunan puncha yuyak yaya, mamakunawan
ashkata rimanakushka. Chay hawapi shuk-
tak shuktay mashkaykunatapashmi ruras-
hka, web nishka pankakuna imapi.
WILLAYKUNA PALLASHKA
1. Camélidos andinos wiwakuna kunan
pachakunapi
Ashka may sumak rikuymi, ashtawanpash
ñukanchik runakunaka español aylluku-
nawan kuyayllata llakita apashka washa-
pash, ñukanchik wiwakunamanta anchuchis-
ka kashpapash, kay wiwakuna tikramukpika
kuyaywan paykunapak kuchipi chaskishka.
Chashnami ñukanchik kuchulla llaktakunapi
kay wiwakunaka ashta mirarishkakuna, kay
willaytaka (Guamán 2010:190-192) kamu-
pimi willakun, shinami Perú llakta imapika
3.000.000 alpaca nishka wiwakunami tiyan,
Bolivia llaktapika 2.000.000 llamakuna;
Perú imaka vicuñas nishka wiwakunatapash
ashta charin 100.000 kan; guanaco nishka
wiwapika Argentina llaktami 500.000 cha-
rín.
Kay llaktakunaka ashkatami kay wiwakuna-
pak millmakunawan llankakunkuna, maki
ruraykunata rurashpa, Perú llakta imaka, $
75.000.000 kullkikunatami watanta lluk-
chin, 22.000 llankaykunatami kun. Bolivia
llaktaka $ 487 kullkitama watanta llukchin
llama millmakunata maki ruraykunata ruras-
hpa, ashtawanpash 53.708 ayllukunamanmi
llankaytapash kun.
Ecuador mama llaktapika, kunan kay pa-
chakunapimi pichilla llama, alpaca, vicu-
ñatapash charinchik, shuktak shuktak apu
kamachikkunami kay wiwakuna ñukanchik
llaktakunaman tikrachun yanapashka. 1.988
wata imapimi, 200 vicuña wiwakunata Chili
shinallatak Perú llaktamanta tikrachimur-
kakuna, paykunaka tayta Chimborazo urku
chakipimi kunan punchakunaka kawsakun.
Shinallatak 1.993 watapika 77 vicuñakuna-
tami apamunkuna, paykunaka San José de
Tipín nishka llaktapi, Guamote kitipimi uku-
pimi kawsakunkuna.
Kunan punchakunapika, ñukanchik Ecuador
mama llakta ukupika, chikan chikan marka-
pimi kay wiwakunataka wiñachikunkuna,
chashnami Chimborazo marka imaka 32.3%
wiwakunata charin, kipapika Pichincha mar-
kami charin 26.2%, kipakunataka chikan
chikan markakunami tiyan, Bolívar 14.5%
Cotopaxi 10.3% Tungurahua 7.8%, Cañar
6%.
REVISTA CHAKIÑAN, 2018, Nº.5, AGOSTO, (5-17)
ISSN 2550-6722
7
Ashtawanka ashka llaktakuna Chimborazo
urku chakipi kawsakkunami, kay wiwakuna-
pak (alpaca, vicuña, llama) millmawan maki
ruraypi llankakunkuna. Kipa punchakuna-
taka, wichayman wiñashpa rishpaka, ñukan-
chik llaktakuna kay wiwakunata wiñachi-
shpaka alli kawsaytami charinkakuna.
Llama wiwa imataka apachina imapakpas-
hmi charinkuna, paykuna ima uchilla apari-
taka aparinllami.
Ñukanchik pachamatapash kay wiwakunaka
ashkatami wakaychin. Paykunapak chakiku-
naka mana oveja, vaca, shinallatak shuktak
shutak wiwakunapak shinachu, paykuna-
pak chakika sumak ñutumi kan, sillukuna-
pash mana allpaman chayanchu, kiwatapash
paykuna kirukunawan sumaktami utunkuna,
mana sapimanta kayshuk wiwakuna shina
chutanchu.
Paykunapak ismapash ashka mishkikunata-
mi charin, chaywanmi ñukanchik allapa ma-
maka sumakta wiñaytukun.
Shinapash mana chaypakllachu kay wiwaku-
na kan, ashtawanpash paykunaka ñukan-
chik kawsayta rikchachinkapak, ñukanchik
yachayta hatarichinkapak, ñukanchik yu-
yaykunata wichayman apankapakmi tikra-
mushkakuna.
2. Runakunaka llamamantami shamun-
chik
Shuk ñawpa willaymi, ñukanchik runakunka
llamanantami shamun nishpa willan, chas-
hnami (Sanaguano shinallatak Guamán
2015:5-37) pankakunapika, kay willaytaka
kunan punchakunapash ñukanchik yaya ma-
makunaka wawan wawan willashpa wiña-
chishkakuna. Kay willayka kashnami nin:
Ñukanchik runa kawsay kallaripika, punta
Yaya Manko Kapak shinallatak Mama Ok-
llowanmi kay pachataka kallarichirkaku-
na, paykunawanmi ñukanchik runa kawsa-
yka ashka ashkata sinchiyarirka imapacha
inkakuna runachishkamanta. Kay yaya ma-
mapak shuk churimi sawarinapak paypa
kipa paninta munarka, kay panin wampraka
mana yankalla kuytzachu karka, kikinka
ñukanchik hatun Tayta Intipak ñusta tukuna
akllashkami karka. Kay ñustakunaka ñawpa
punchakunaka sawarinata shinallatak kari-
kunata munanatapash mana ushanachu kar-
ka, ashtawanpash paykunaka Tayta Intita
yupaychana hatun wasillapimi kawsanakar-
ka nin, payta yanapashpa, yupaychashpa-
pash shinallatak Yaya Inkapak kamachishka
shimikunata paktachishpa. Wañuchishkaku-
nami karka pipash mana kay nishkakunata
paktachikkunaka.
Shinapash warmi kuytza wamprapash
paypak turintaka sawarinapak ashkatami
munashka nin, chaymantami kay kari wam-
praka paypak yayapak kuchuman chayas-
hpaka, kishpichiwaylla ñuka paninwanmi
sawarisha ninimi nishpa mañarka.
Paykunapak yaya Manko Kapakka Inkaku-
napak punta pushakmi karka, chaymanta-
mi payka paypak wawakuna sawarichunka
mana arita kurka, payka mana paki tukurka-
chu hatun Wirakuchapak kamachishka shi-
mikunata, pay Inkakunapak hatun pushak
kashpapash.
Shuk amsalla tutami, kay kuytza warmi
wampraka, paypak yaya Mank Kapak mana
arita kukpika, paypak kawsakushka Tayta
Intita yupaychana wasimanta, pakatukus-
hpalla llukshishpa rirka paypak kusatuku-
nawan tupanaman.
Manko Kapak kayantik punchata yachak-
chayashpaka kamachirkami, kay ishkay
kuytzakunata katichun, hapishpaka wañu-
chichun nirkami. Paykunapak Mama Okllo
chayta uyashpaka ashkata llakirishpami ki-
shpichiwaylla nishpa paypak kusataka ma-
ñarka. Chaymantami hatun Inkakunapak
pushakka shuktak makaykunawan hapishun
nishpa nirka.
Kay kuytzakunataka wañuchinapak rantika
may shitashka urkuman kachashun nirka-
mi, chaypi ashka kita wiwakunawan kaw-
sachun. Shinapash paykunapak mamaka
ashkata llakirishpami kay kamachishkakarin
8
REVISTA CHAKIÑAN, 2018, Nº.5, AGOSTO, (5-17)
ISSN 2550-6722
wañuchishkatapash yallimi kanka nishpami
kutanllatak paypak kusataka mañarka, ama
yalli sinchi makaykunaka kachun nishpa.
Ashtawanpash paypay kusaka paypak war-
mi mañashkataka kunanka ña mana arita
kurkachu.
Mama Oklloka kunanka Wirakuchapakman-
mi rirka, Wirakuchaka hatun Pachakamak-
mi kan ñucanchik kay Pachamamatapash
paymi wiñachishka, chashnami kay llakilla
warmika ñuka wawakunata kishpichiway-
lla nishpa mañarka. Wirakuchaka ashkata
llakirishpami paypak mañashkakunataka
uyarka, ashtawanpash ñukanchik runa kaw-
say llaktakunapak kamachik shimikunata
mana imashina tikrachitukurkachu, chay-
mantami kay ishkay kuytzakunataka ishkay
llamitakunapi yallichirka, chaypak washaka
kay wiwakunaka shuk hatun urku Guana-
cauri nishka llakta kuchullapimi puntapika
rikurirkakuna. Kunan punchakunaka Cuzco
markapa ukupimi kay Guanacauri llaktaka
kan.
Shuk punchaka Manko Kapakka, ishkay
chikan wiwanakuna tiyashkamantami uyar-
ka, kay wiwakunaka runakunapak rikuyta-
mi charirka, chaymantami Manko Kapak
yayaka kay ishikay wiwakunataka katichik,
hapichik chaypak washaka Cuzco llaktaman
apamuychik nishpami kamachirka, chash-
na shinami paktarka, ña paypak ñawpakpi
charikushpami paypak ishkay kuyanakuk
wawakuna kashkataka riksirka.
Paypak wawakuna kashkata yachakchayas-
hpaka ashkata piñarishpami mana kiwiri-
shpalla kamachirka, wañuchichik chaypak
washaka paykunapak shunkuta anchuchi-
chik ñukanchik hatun Wirakuchaman ka-
marinkapak nirkami, chayta uyashpami kay
ishkay llamitakunaka ashka llakinayta waka-
rirkakuna, shinapash imashina kamachishka
shinami paktachirkakuna, chaymanta pacha-
mi shuk nishka shimi tiyan; kunan puncha
llamitakunaka mana shuktak yanka wiwaku-
na shinallachu, ashtawanpash paykunaka
ñukanchik wawki paninkunami, shinallatak
paykunapak ñawi rikuypash runakunapak
shina sumaklla rikuytami charin.
Ña wañuchishka washaka, kay ishkay kuyt-
zakunapak hatun samaykunaka Hanan Pacha
Wirakuchapak kuchumanmi chaska mayuta
katishpa rirkakuna.
Shinaka kay ishkay kuyanakuk kuytzakuna-
taka kunan punchakuna kamami tutakunapi-
ka hanan pacha hatun chaska mayupi rikuy
tukunchik, paykuna chayana kashkaman
manarak chayashkakunachu.
Paypak wawakuna wañushka washaka,
Manko Kapak yayapash ashkata llakirishpa-
mi Wirakuchapak kuchuman katishpa rirka,
Hanan pachaman apak ñanpi chaskakunata
tarpushpa tiyakun, paypay hatun samaytaka
kunan punchakunakamami chaska mayupi
llamakunapak washapi rikuy tukunchik.
Kay willayka kunanka ñukanchiktami apan
imashina kay chaskakancha nishkata ha-
muktanaman. Chashnami chikan chikan ki-
mirishka kamukunapash willan, imashina
ñukanchik nawpa yayakuna hanan pachata
rikushpa yacharkakuna tarpuna, tamyana,
usyana, kasana punchakuna shamunaman-
tapash. Kunanka kay kipa willaypika chay-
manta ashata rikushunchik:
3. Yakanata imashina hawa pacha chas-
hka mayupak chawpipi rikurin
Ñukanchik llama michikkunapakka chas-
kakunapak chawpipi chay hatun yana puyu
tiyakka, chaskakancha nishka shutimi kan,
kaykunaka wiwakuna shinami rikurin.
Ñukanchik runakunapakka tukuy imalla
allpa pachapi tiyakmi hawa pachapi tiyana
karka, shinallatak tukuy imalla hawa pa-
chapi rikurikmi allpa pachapi tiyana karka.
Ñukanchik allpa mamapi tiyak llamakuna
hawa pacha chaska mayupimi rikurik kas-
hkataka chashnami hamuktaytukunchik.
Ña nishka shina, kay chaskakancha nishkaka
chikan chikan wiwakuna shinami rikurin,
chay hantun chaskakanchakunata kamachi-
kka chakanami shutimi kan, kay chaskaka-
chapak washapimi llamapak, atukpak, ham-
REVISTA CHAKIÑAN, 2018, Nº.5, AGOSTO, (5-17)
ISSN 2550-6722
9
patupak, amarupak, yutupak, kuchapak, runa
paypak rikrakuna hawata paskashka chas-
kakanchakunami tiyakun. Ashtawanpash
kunan punchakunaka kay chaskakanchaku-
naka achiklla tutakunapika rikuymi tukun-
chik (Vallejo 2008:20).
Llamapak chaskakanchaka paypak wawanti-
kmi chakana ukunikllapi rikurin. Kay chas-
kakanchakunaka kunanka ñukanchik llama
michikkuna imashina paykunapak wiwaku-
nata wiñachinamanta, mirachinamanta, chi-
kan chikan ruraykunamantapashmi yacha-
chin.
Yakana, llamakunapak hatun samay nisha
nin, kay allpa mamapi kawsak wiwakuna-
man kawsayta kuk. Hawa pachapi tukuylla
ima tiyakkunata yachakkuna willashpaka
ninmi, llamapak chaskakanchaka chaka-
na washapimi tiyakun, paypay ñawikunaka
Alfa shinallatak Beta Centauro nishka chas-
kakunami. Wayru killapak ishkay chunka
pusak tutaka, kay chaskakunaka ashakatami
sikiyankuna, shinami, ñukanchik llama mi-
chikunapak rikuypika chay llamaka hanan
pachamantaka chinkarin, chashnami payku-
napay willaypika nin, kay hawa pacha lla-
maka allpa mamamanmi uriyashka, mama
kuchakunamanta, hatun mayukunamanta
yakukunata upyankapak, kay pachataka
yaku millpuymanta kishpichiwankapak (Ta-
vera 2001).
Chaypak washka tikrallatakmi hawa pacha-
llapitak rikurin, kunanka kay tukuy yaku
upyashkatami paypak wawaman chuchu-
chinka, paypak wawa chuchushpaka ashka-
tami ishpanka, chay ishpaka kay pachaman
tamyashinami ñukanchik allpakunata kutin-
llatak pukuchinkapak urmanka.
Kay llamapak chaskakancha yanalla riku-
rishkamantami, yana millmata charik lla-
makunaka, ñukanchik hatun apukunaman
kunpitaywan chayanapak, ashka minish-
tishka karkakuna. Shinallatak shutak wi-
llaykunapashmi tiyan, ashtawanpash chay
llama chaska mayumanta chinkarishpaka,
kay allpa mama pukyu yakukunatami up-
yanaman shamun, ña upyankapakka chay
llamaka shuk runapak hawapimi tiyarik,
chay runaka ashka alli washatami hapik kar-
ka. Chay runapak hawapi tiyanka kamaka,
shuktak runakunaka ashka millmatami chay
llamamantaka llukchikkuna karka. Ña ka-
yantik pakarikpika, chay millmakunaka as-
htawanpash yanalla, killulla, kiwalla, anka-
lla, yurakllami rikurik, pipash mana llamata
charikka, chay punchallatakmi rantinaman
utkashpa rina karka shuk kari shinallatak
shuk warmi llamata. Kay ishkay llamaman-
tallami waranka waranka llamakuna mirarik
karka (Vallejo 2008:21).
Shinallatak, chay llama millmata llukchi-
shkapimi ashkata yupaychashpa, ima ha-
ykakunatapash runakunaka kuk karkakuna,
paykunapak llamakuna ashkata mirarichun
nishpa.
Hawaman nishka shina, ñunchik runaku-
naka kay pachapi imalla rikushkatami hawa
pachapi rikukkuna karka, chaymantami kay
hawa chaskakanchapi rikurik llamataka kay
allpa pachapipash rikuchikkuna, shinami
kay Tamboqhsanishka urkupi ollantaytambo
– Perú mama llak imapika, shuk hatun mama
llama paypak wawata kuyashpa tiyakukta
rurarkakuna.
Kay wasika shuk hatun chaskakanchaku-
nata rikunapakmi wasichirkakuna, shinami
ñukanchik ñawpa yayakuna ñukanchik kaw-
saytaka wiñachirkakuna.
4. Ñukanchik llamakunata rurayta ka-
mashka wiñay kawsay kallaripi
Ashka killkakkuna, shinallatak shuktak
shuktak yachakkunami willankuna, ñukan-
chik ñawpa ayllukunapakka kay camélidos
nishka wiwakunaka, allita wiñachikpika,
paykunaka aychata, ñuñuta, karata, mill-
matapashmi kararkakuna. Chaymantami
ñukanchik ñawpa yayakunakunaka kay wi-
wakunataka uyway kallarirkakuna.
Ñuwpa wiñay kawsay kallaripika, sumak
ruraykunatami llama hawa rurashkakuna,
kay camélidos andinos nishka wiwakunaka
10
REVISTA CHAKIÑAN, 2018, Nº.5, AGOSTO, (5-17)
ISSN 2550-6722
ñami tiyarka 20.000 – 10.000 a.C. kipa wa-
takunapika washan washan shutak yachay
rurashkakunawanmi kay wiwakunaka ri-
kurishpa katimun. Ña Perú llakta imapika
7.000 – 5.500 a.C. ñami kay camélidos ni-
shka wiwakunamantaka aychata, millmata,
paykunapak karata hapikkunakarka (Solís
2006:26).
5.500 – 4.200 a.C watakuna imapika ash-
tawanmi kay wiwakunataka wiñachishka
rikurin, shinami kay wiwakunataka ña ru-
nakunaka paykunapak makipi wiñachi ka-
llarishkanka chayka hamuktanchik (Solís
2006:28).
Ñuwpa llaktakuna imapika Tiwanaku, Para-
cas, Nazca, Chimús, Chibchas runakunaka,
ñami millmatapash shinallatak aychatapash
katushka rantishka karkakuna. Ña mana
kikinkuna mikunapakllachu lluchikku-
na karka. Ashtawankarin millmakunawan
munanay maki ruranakunapashmi tiyarka.
Chashnami kay wiwakunaka hatunta ñukan-
chik ñawpa yaya mamakunataka yanapakku-
na karka, chikan chikan yachay kamukuna-
pash kaytakami willan. Chaymantami, kay
ñukanchik ñawpa kawsaypika kay wiwaku-
na shinata rurashkakuna, hatun apukunaman
yupaychankapak kay wiwakuna mirarishka-
manta. Kunan punchakunaka kay rurayku-
naka chikan chikan rikuchina wasikuna
shuktak shutak llaktakunapi tiyakun. Kay
maki rurashkakunaka, kuripi, killu allpapi,
kaspipi, plata shinallatak cinabrio nishkapi-
pashmi tiyankuna.
Shinallatak shuktak maki ruraykunatapash
rurarkakunami, patakirikunapipash ki-
llkakakuna killkarkakuna, millmawan chi-
kak chikan churanakunatapash awarkakuna.
Kaykunami ñukanchiktaka imashina ñukan-
chik ñawpa yayakuna ashkata kay wiwaku-
nata kuyashkamanta hamuktachin. Shinami
kay maki rurashkakunaka ñuwpapika allpa
mamata, shuktak apukunatapash yupaycha-
napak tiyak karka, kay apukuna kunukta-
pash, chiritapash, tamyatapash kay wiwaku-
na sumakta wiñachun kushkamanta. Kay
maki rurayka ashtawanpash allpa mamapi
pampashkami kak, kaymantami yachaku-
nata rurakkuna llukchishpa, chikan chikan
llakta rikuna wasikunapi churashka.
Shinapash kaykamaka imashina kay wi-
wakuna shuktak llaktakunapi wiñashkaman-
tami rimashkanchik, kunanka ñukanchik
Ecuador mama llaktapi imashina yachayku-
nata rurashkamantami willani.
Ecuador mama llaktapi maki rurashkakunata
hapishkakunaka, kunan punchapika kay Mu-
seo Nacional del Banco Central del Ecuador
nishka rikuna wasipi, shinallatak Reserva
Arqueológica nishka pipashmi tiyakun. Shi-
nami kaykunata rikuy tukunchik:
Kay wiwakunapak tullukunapi sumaklla ru-
rashkakunatapashmi chikan chikan llaktaku-
napi hapishkakuna Ecuador mama llakta
ukupi, chashnami rikuchin: awanapak ima-
haykakuna – Inkakuna rurashka churanaku-
na, cucharakuna, tuksinakuna, tukanakuna-
pash. Kay ruraykunaka ashtawanmi tiyan,
kaypika pichillatami willanchik. (Guamán
2010:19-99)
5. Ñukanchik camelidos andinos wiwaku-
nata Imallapi minishtinchik
Ñukanchik llamakunaka ñawpa punchaku-
namantami ashka kuyashka kashkakuna,
ñukanchik ayllukunaka, kay wiwakuna
tukuyta kuk kashkamantami charishkaku-
na, kay wiwakunaka allitapash, mana alli-
tapash willakkunami kashka. Chashnami
kay wiwakunataka ashka llama michikku-
naka charin aychapay, millmapak, ismata
tantashpa tarpuykunapi tarpuykunapi chu-
rankapakpash, shinallatak runapak unku-
ykunata hanpichunpashmi charinkuna.
Shuk llamitata wasipi charikpika mana ima
tukunkachu payta michikkunaka ninmi, as-
htawanpash tukuymi alli rinka, sumak pun-
chakunapash chayamunkami nishpami ya-
chak ayllukunaka willankuna. Chaymantami
ayllukunaka tukuy llamamanta llukshishka-
mi hampi nishpa ninkuna.
Kunan punchapika, shuk runa llaki unku-
ykunata charikpika, yachakkuna mana kam-
REVISTA CHAKIÑAN, 2018, Nº.5, AGOSTO, (5-17)
ISSN 2550-6722
11
pishanikpika, kay runaka chay wawa lla-
makuna shullurishkatami allpa mamaman
karankuna, pay supaywan rimachun kay
runapak aycha alli tukuchun. Chaymanta-
mi chikan chikan llamamanta shamukkuna-
taka runaka kushikushpa hapin. Llamapak
yawarta kunukllata upyapika ñukanchik
shaykushka aychamanmi ashtawan sinchita
kun. Paypak chakikunaka runataka pay shi-
na purinatami yachachin, alli ñanpi purishpa
allikunata rurashpa, tukuylla ayllukunata
yanapashpa kawsachun (Guaman 2010:171-
174).
Paypak shunku shinallatak shullurishka
wawakunataka allpamamamanmi kara-
nakarka, ama ñukanchik tarpushkakunapi
casa shinallatak shutak llakikunapash sha-
muchun, ñukanchik murukunapash sumak-
llata pukuchun, ñukanchik llaktakuna ama
yarikimanta llakita apachun. Paykunapak
ishpapash hampi yurakunawan chakrushpa
yanushpa armakpika, chiri unkuykunatami
anchuchin, tullu nanaykunatapash allichin-
mi.
Paykunapak millmapash ñukanchik rin-
rrinkuna mana uyakuktami allichin, kay mi-
llmaka kunuklla kashkamantami chay chiri
huntashkakunata llukchin. Ashtawanpash
llamamanta tukuy llukshishkakunaka ima-
pash mana yankacku kan, kay wiwakuna-
pak ismakunapash ñukanchik allpa mamapi
churakpika sumaktami wakaychin, muruku-
napsh, kiwakunapash sumaktami wiñan.
Ashtawankarin urkukuna imapi kay wi-
wakunata wiñachikpika sumaktami allichin,
chashnami maypi yaku wacharikun urkuku-
napi churakpika, kay urk allí tukushpaka as-
hka yakuta chari tukunchik. Kay ismataka
shuktak hampikunawan chakrushpa wasipi
kushnichikpika chay mana alli ruraymanta-
pashmi wakaykichin. Ishpakunapash tullu-
nanayta charikkunapaka, kunuklla ishpata
may nanakunpi churakpika sumaktami alli-
yachin.
Kay wiwakunapak wirapash ñukanchik gri-
pe nishka unkuywak kakpipash alliyachin-
mi, ñukanchik washa nanaykunatapash alli-
chinmi. Shinallatak wirata kunukyachishpa
hampi tukunchikmi kay wiwakunallatatak
paykuna karacha unkuywa kakpipash.
Tullukunapash chiri unkuykunatami ham-
pin, chaypakka tullukunata yanushpa chay
yakuwan armakpika, nanaykunataka pichi-
yachinmi.
Ashtawanpash kunan punchakuna imaka
kay wiwakunaka, unkuklla wacharishka
wawakunapakmi alli nishpa yachakkunaka
nin, paykunaka sumaklla wiwakuna kashka-
manta, sumak samayta kun, chayta chaski-
shpaka kay wawakunaka alli kawsaytami
hapinkakuna.
6. Wakarpañakuna
Kay wakarpañakunamanta willashpaka,
Inkakunapak pachakunapika llamakunata-
mi wañuchishpa ñukanchik hatun apukuna-
man paykuna tukuy allikunata kushkamanta
yuypaychanhik nishpami karakkuna karka.
Kay hatun apukunaka Tayta Inti, Mama
Killa, Yaya Illak, shinallatak Wirakuchami
karka. Ashtawanpash Inkakunapak ñuwpa
kawsakkunapash kay karaykunataka ñami
rurakkunakarka (Solís 2006:35,439).
Kay karaykunataka ashka allitami rurakku-
nakarka, chaypakka tawka llamakunata
shinallatak chikan chikan tullpukunami
wañuchishka karka, chaypakka chay kan-
lla llamakunaka sumakta wakaychishkami
wiñarkakuna, apukunaman karankapakka
alli llamakunallatami kuna karka. Kay wi-
wakunaka ashkata akllashkami wiñarkaku-
na, shuk tullpukunallami charina karka as-
htawankarin yurak mana kashpaka yana
wiwakunallami kana karka.
Kurikancha ima pikarin, Tayta Intiman pun-
chantami shuk llamata karak karka, kay
llamaka yurakmi karka, kay tullpukunaka
chuya kashkamanta hanan pacha kuchuman
chayachikmi karka. Ashtawanpash mana
kawsak wiwakunallachu kay karaykuna-
pakka karka, kuripi, killu allpapi, kaspipi ru-
rashka llamakunatapashmi karakkuna karka.
12
REVISTA CHAKIÑAN, 2018, Nº.5, AGOSTO, (5-17)
ISSN 2550-6722
Hatun pushakkuna wañukpipash kay ñuwpa
pachakunapika, shuktak kawsaymanmi
rinkuna nishpami paypak pampashka uku-
pika ashka karaykunawan kachak, maypika
kawsak llamakunawan, mana kashpaka kay
llama aychakunata sumakta allichikawanmi
pampak.
Supaykuna ama millaykunata rurachunpash,
ñukanchik ñuwpa yayakunaka shuk yana lla-
matami wañuchik karka, kutin hatun mama
kuchapak apuman karankapakka, shuk ushpa
llamatami wañuchik karka. Ashka muruku-
na wiñachunka allpa mamamanmi llamaku-
napak millmawan rurashka churanakunata
karak karka, mushuk watapash shinallatak
sumak murukunata pukuchichun nishpa.
Inkakuna sawarina punchapash hatun tayta
intipak wasipika, llamakunami wañuchishka
karayka, Inka Yayaka Tayta Intitami kayak
karka paypak warmita kuchun nishpa, cha-
ypak washami ña ñustata rikunaman rik
karka. Ñustaka hantun inkapak ñuwpakpi
ñarikurishpaka, sumak churanakunata chu-
rashkami llukshik. Ña tukuy sawarishaka
washaka Tayti Intimanka ashka aswata, shi-
nallatak ishkay yurak llamata wañuchishpa-
mi karak karka (Bernand 1988:65).
Ashtawanpash ña español ayllukuna chaya-
mukpika, kay hantun apukunaman, shinalla-
tak wakakunaman karaykunaka ashkatami
chakrurirkakuna, español ayllukuna payku-
napak apunchikta mañana wasikunapimi
llama yawarta paykunapak kawsay sinchi-
yachun nishpa shitakkuna karka. Manarak
español ayllukuna shamukpika sumaktami
llamakunataka ñukanchik ñuwpa yayaku-
nawan wiñarkakuna, chikan chikan tullpu
llamakunapash shuktak shuktakpi shinkan-
chishkami karka. Ashtawanpash, ña español
ayllukuna chayamukpika kay wiwakunaka
ashkata chakrurishpami llakitukuk (Bonavia
1996:255).
Kay llamakunata wañuchinapakka kay tumi
nishka tuksinawanmi wañuchik karka, kay
tumi nishkaka hanan pachawan shinalla-
tak kay pachawanmi tantachin nishpami
yuyakkuna karka, payka wiwakunata wa-
ñuchinapakllami minishtishka karaka. Kay
wiwakunaka hantun apuman karanapaklla-
mi karka. Shinaka kay tumiwan wiwakunata
wañuchikpika, wiwapak hatun samyka ha-
nan pachaman hatun Wirakuchapak kuchu-
manmi chayak karka.
Llamakunata hatun apuman karanamanta
willaykuna kaykunami:
Pawkar killapika, maypimi Tayta Intitita
yupaychana kanllapimi wilancha nishka
raymita rurak karka, kay killaka ishkay tu-
llpu sumak wawa llamatami wañuchik kar-
ka, tukuy tantanakushkakunatami paypak
yawarwanka hampirichun nishpa shitak kar-
ka, asha yawartaka wasikunamanmi payku-
napak wawakunapak ñawipi churankapak
apakkuna karka, shinallatak wasi llukshina
punkukunapipashmi churakkuna karka.
Raymi killapika, Sapainkami kay inti ray-
mi punchataka pushak karka, chaypika lla-
makunatami wañuchik karka, paykunapak
aychataka wasikunapimi rupachik karka,
chay kushni llukshishpa tukuy ayllkuna-
ta hapichun. Shinallatak kay rupak tullpata
apashpami, tayta intipak wasipi hapichik
karka tukuy ayllukuna alli kawsayta chari-
chun, chay ninaka tutay punchami wata hun-
tata rupak karka. Kay raymipika ashka yurak
llamakunatapashmi wañuchik karka, chaypi-
ka shuk Yachakmi paykunapak wiksata pas-
kashpa imashina chay pachakuna kanamanta
rikuk karka, (Espinoza 1987:329).
Shuk mushuk Inkata shutichinkapakka shuk
llamata wañuchishpami, paypak shunku-
ta llukchik karka, chay vena watumantami
pukuk karka, alli punchakuna mana kas-
hpaka mana alli punchakuna shamunata ri-
kunkapak.
Sitwa killapika, yawar tullpu shina patzak
llamakunatami wañuchik karka, tarpuykuna
alli llukshichun.
Karway killamanta kallarishpaka kuski ki-
llakamaka shuktak patzak llamakunatami
sarakuna allita pukuchun nishpa wañuchik
REVISTA CHAKIÑAN, 2018, Nº.5, AGOSTO, (5-17)
ISSN 2550-6722
13
karka.
Wayru killapika, patzak yurak llamakuna-
tami alli kay wiwakuna mirachun nishpa
wañuchik karka. Shinallatak kay killapi-
ka wakakunaman karankapakpash kay lla-
makunatami wañuchik karka. Wañushkaku-
natapash kay wiwakunapak yawarwanmi
armachikuna karka. Aychakunataka yanus-
hpami raymikunaman shamuk ayllukuna-
man karak karka.
Kapak killapika, kapak raymitami rurakku-
na karka, kay raymika Sapay Inkapak kas-
hkamantami killa huntata rurakkuna karka,
kaypika chay ceremonia de iniciación niska-
tami rurakkuna karka uchilla wamprakuna
ña kuytzakuna tukukpi. Ashtawankarin kay
kuytzakunataka rinrinkunatapash hatuntami
huluk karaka, ayuno nishkatapash paktachi-
kkuna karka. Kay kuytzakunaka paykunapak
wasi ayllukunantikmi llamakunata wañuchi-
shpa paypak yawarwan shitarik karka, mi-
llmakunatapash huchashpaka chawatapash
shinallatak yanushkatapashmi mikukkuna
karka.
Kunan punchakunapipash, ñukanchik allpa
mamata yupaychankapakka llamakunatami
wañuchin, kay ruraykunaka Bolivia mama
llaktapi, Perú mama llaktapi, shinallatak
asha ashka Chili mama llaktapipashmi tiyan.
Paykunaka kay wiwakuna sumakta mira-
chun, tarpuykunapash alli wiñachun, shina-
llatak ña tantanalla murukunapash ama ima
tukuchunmi kay karaykunataka chikan chi-
kan apukunaman ruran.
Ecaudor mama llaktapika, kay karayku-
napash asha ashami tikramushka, shinami
Cotopaxi markapi kawsak ayllukuna imaka
kay ruraykunataka kutinllatak ruray ka-
llarishkakuna. Ashtawankarin, paykunaka
chay kutinllatak tikrachimushka wiwakuna
sumakta mirarichunmi sumak raymikunata
ruran.
7. Camelidos wiwakunapak wiñay kawsa-
ymanta willashka
Kay camélidos andinos nishka wiwaku-
naka Inkakunapak pachakunapimi hatunta
wiñashpa mirarirkakuna, shinami kay wi-
wakuna kay hatun Inkakunapak kawsayta
rikuchik shina riksishka karka, paykunata
charika shuk manchanayak sinchi kashkata-
mi rikuchik. Kay wiwakunaka inkakunapak
punchapika aychata mikunapak kuk karka,
millmata churanakunata ruranapak, ismata
allpakunata pukuchinapak shinallatak yan-
tashina rupachinapakpash, ashtawankarin
llamakunaka kipikunata aparinkapak mi-
nishtirikmi karka, shinallatak apukunaman
yupaychashpa karanapakpash (Guaman
2010:102).
Kay camelidos nishka wikakunaka, inkaku-
napak punchapika alli sumakta wiñachishka-
mi karkakuna, alli kallarikunawanmi llama
michikkunaka wakaychirkakuna.
Llama michikunaka inkakunapak ukupika,
paykunami kay wiwakunataka wiñachinata,
akllanata, mirachinata, hampinata, kay wi-
wakunamanta llukshishkakunata imashina
maki ruraykunata ruranata, maypi kiwaku-
nata tarpunata, mayllapi kay wiwakunata
wiñachina nikikunataka kuk karkakuna.
Paykunaka mana yanka runakunachu karka,
hatun Sapay Inka akllashkami karkakuna,
chaypakka sawarishka runakuna, ima mana
allita rurakkuna, paykunapak kawsaytapash
wichayman apakmi kana karka.
Kay wiwakunaka yupashka shinallatak ki-
llkashkakunami karka, chaypakka shuk ha-
tun raymitami rurakkuna, sasi killapimi ña
millmata utushka washa, tukuy wiwakunata
yupakkuna karka, mashna wiwakuna apuku-
naman karanapak shinallatak mashnatak
chay Inka mama llaktapak kashkata. Kay
raymikunapi sakirik wiwakuna sumaktami
mirana karka.
Chay yupaykuna shinallatak killkaykuna-
tapash kipukunapimi churakkuna karka,
kaykunami kay llamakuna mirashka, mana
kashpaka kuruyashkatapash willak karka.
Kipukunapi llama mirashka llukshipika,
chay llama michikkunaka ashkakunawan
yupaychashkami kak, mikunakunawan,
14
REVISTA CHAKIÑAN, 2018, Nº.5, AGOSTO, (5-17)
ISSN 2550-6722
churanakunawan, wawakunata ña chari-
tukuk wiwakunawanpash. Shinallatak kay
wiwakuna kipupi kuruyashka rikurikpika
ashtawanpash kay llama michikkunataka as-
hkatami makakkuna. Chashna shinami kay
wiwakunaka español ayllukuna shamuna
ñawpa punchakunapakllami ashka waranka
warankakuna mirarirkakuna, kayka mana
llullachu kan, ashtawanpash, chay ashka
warankakuna inkakunapak mama llaktapi
kawsakkunami llamamanta shinallatak alpa-
camanta tukuy imallata hapishpa kawsakku-
na karka.
Kay punchakunapika llamata, shinallatak
alpacata mana charikkunaka kuyayllatami
llakita apakkuna, paykunaka ima millmata
mana charishpaka mana ima maki rurayku-
natapash ushay tukukchu, chaywankari
ashtawanpash imashina mana kunuk llakta
murukunatapash kamari tukukchu. Shinalla-
tak paykuna purapash aswatapash, cocata-
pash, saratapash, churanakunatapash, shutak
imalla kawsanapak minishtishkakunatapash
mana kamari tukukchu.
Shinami chikan chikan ayllukunaka hatun
Sapay Inka kushka wiwakunata wiñachi-
na karka, ama yarikita, yakunayta, churana
illayta llakita apankapak. Chaymantami kay
wiwakunaka sumakta wakaychishka wa-
ranka warankata mirarkakuna, paykunaka
allita hampishka, mama killata rikushpa wi-
ñachishkakunami karka.
Kay punchakunapika sawarishpami imata
charinatapash hapina karka, kullasuyulla-
pimi ña kuytzakunaka manarak sawarishpa
alpaca shinallatak llamatapash paykuna wi-
ñachinkapak hapikkuna karka. Wawakuna
imami ña ishkay kimsa watata charishpaka
chay uma akchata utuy raymipika ashka
kunpitaykunata hapikkuna karka, kayku-
naka karkami shuk alpaca mana kashpaka
shuk llama, sawarikpipash paykunapak ay-
llukunami chashna shina karaykunatallata-
tak kuk karka.
Sapay Inkapakka llamakunaka shuk ha-
tun rikuchina shinami kak, chashnami Inka
tukuk punchaka mushuk Inkamanka paypak
ayllukunaka shuk sumak napatami karakku-
na. Kay napaka shuk sumak yurak llamami
kak, payka paypak washapika sumak maki
rurashka apararishka, coral zarcillo apari-
shka, mana hawalla allichishka llamami kak.
Payka kay Inkapakka shuk wakaychik shina-
mi purik, ña Sapay Inka maylla llaktakuna-
man llukshikpika paymi puntashpa llukshik.
Shinallatak kay inkakunapakka llamakuna
shuk hatun charikunata charishka shinami
kak, chashnami shuk makanakuk runa ma-
ypi makanakuykunata mishashpa tikrakpika
shuk uchilla kanlla llamata pay wiñachichun
kumpitak.
Kay inkakunapak mama llakta imaka, ma-
yllapimi llamakuna tiyan, chaytami katik
karka, maylla llaktakunaman ña inkakuna
chayashpaka ñami llamakunata churakku-
na. Shinami inkakunapak Tawantinsuyo
llaktaka kunan Perú mama llaktapi kallari-
shpaka kunan Colombia, Ecuador, Bolivia,
Chili, Argentina llaktakunamanmi chayarka,
chaywanka llamakunapash kay llaktakuna-
llamantakmi mirashpa rirkakuna.
Inkakunaka hatun llamakunatami apakkuna
karka, may shutak llaktaman makanaku-
naman chayankapakka, kay wiwakunami
kipikunata aparishpa makanakuykunataka
yanapak karaka, shinallatak kay makanakuk
runakunata yariki hapikpipash llamakunalla-
tatakmi mikukkuna karka.
Ramon Solís (Solis 2006:31-35) willashpaka
ninmi, kay punchakunapika randipak randi-
pak ashka minishtirimi karka, chaymantami
shuk yuyak yaya mana paypak llamakunata
wakaychi tukukpika shuktakkunami wakay-
chik karka, shinallatak shuk kusa illak war-
mipak llamakunatapash paypak ayllukunami
wakaychikuna karka. Chashna ashka lla-
makunata wiñachishpaka yariki pachakuna
chayamukpika shuk llamataka kimsa hani-
ka sarawanmi kamarina karka, mana ashka
murukuna pukuy punchakunaka shuk hani-
kallawanmi kamarina karka.
Shinallatak kay llamakunataka mana hawalla
REVISTA CHAKIÑAN, 2018, Nº.5, AGOSTO, (5-17)
ISSN 2550-6722
15
wañuchinallachu karka, mikunapak kashpa,
mana kashpaka hatun apukunaman karana
kashpapash, hatun Sapay Inkatami puntaka
mañana karka kishpichita, ashtawankarin
mana kishpichita mañashpalla shuk llama-
ta wañuchikpika kay runaka wañuchishka-
mi karka. Llamakunata wañuchishpapash
kari wiwakunallatami wañuchina karka,
warmikunataka ashkata mirachunmi sakik,
Inkapak wiwakunatapsh mana wañuchina-
chuk kak, shinallatak hatun apukunaman ka-
rana wiwakunatapash mana wañuchinachu
karka. Kita wiwakunata wañuchispapash as-
htawanka karikunallatami hapik, shinallatak
yuyak warmi wiwakunatapash, unkushka
wiwakunatapashmi chikanchik karka, kays-
hukkunataka millmakunata utushpallami ka-
charikkuna.
Maykan wiwakuna karacha unkuywan
kakpika, allapata ukuta utkushpami pampak,
mana wañuchishpa mikunachu karka, chash-
nami kayshuk wiwakunata ama chay unkuy
hapichun wakaychik.
Siglo XVI watakunapika, español aylluku-
na chayamushpaka, ñukanchik wiwaku-
nata rikushpaka, paykuna charishka oveja
shinami nishpa yuyarkakuna. Paykunaka
españaman killkaykunata kachaspaka kay
wiwakuna imashina kashkamantami wi-
llarkakuna, imalla tullpukuna kashkata, ha-
tunkuna, uchillakuna, imashina kay llaktapi
kawsak runakunaka kay wiwakunapak mill-
mata hapishpa rikuna churanakunata ruras-
hkamnatapash. Ashtawankarin kunan alpaca
nishka wiwata rikushpaka sumak mishki mi-
llmata charishkamantami mancharirkakuna.
Kipa punchakunataka, Sebastian de Benal-
cazar kituman yaykushpaka ashka llamaku-
natami wañuchi kallarirka, paykunapak
uma ñutkuta shinallatak kunka tullu ayta-
pash mikunkapak. Ashka kamukunami wi-
llan, ñukanchik llamakunataka paykunapak
shunkuta mikunkapak ashka mishki kashka-
mantapashmi wañuchirkakuna, chay kays-
huk aychakunataka shitakkunami karka,
chashnashpami waranka waranka llamaku-
nata tukuchirka. Chimborazo marka ima-
pika, Diego Ortegón chayamushpaka chay
hatun razu urku kuchupi purikuk tukuy wi-
wakunatami wañuchinaman kacharka.
Hawaman nishka shina kay wiwakunaka
apukunaman alli sumak kawsayta kuchun
karashkakunami karka. Ashtawanpash es-
paño ayllukuna shamushpaka kay rurayka
nama allichu nishpami, ñukanchik aylluku-
nataka paykunapak llamakunata kichuk.
Chay kita wiwakuntapash, paykunapak
allkunawan katishpami waranka warankaku-
nata wañuchirkakuna. Kipa watakunataka
chay sakirik wiwakunaka ashka mushuk
unkuykunawanmi wañuk, ashtawanpash kay
mushuk unkuykunaka español ayllukuna
apamushka wiwakunawanmi chayamurka,
chay unkuyka karacha unkuymi karka.
Ashtawankarin ashka llamakunataka es-
pañol ayllukuna urkukunata allay kalla-
rishpami, chaymanta llukchiska munay
rumikunata apachikpimi shutak waranka
warankakunaka wañurka, kay rumikunaka
ashka sinchimi karka, llamakunaka mana
kay aparikunapakka karkachu, chaymantami
manchanayak wañurkakuna.
Ña 1582 watakuna imapika mana ashtawan
llamakunaka tiyarkachu, chay kamukunata
killkakkunapak pankakunapipash ña mana
rikurinkunachu, españo ayllykuna shamus-
hpaka 90% camélidos nishka wiwakunatami
chinkarirka, sumak yakuyuk allpakunapika
chikan chikan paykuna apamushka mus-
huk wiwakunatami churarka, ashtawanpash
ñukanchik alpaca, llamakunataka hawa urku
kuchukunamanmi kacharka, maypimi ashka
chiri tiyanman.
Kipa watakunapika, ñukanchik kipa wiñay
runakunaka llamakunata wiñachinataka as-
hkatami mancharkakuna, ashtawanpash es-
pañol ayllukuna shamushpaka ashkatami
runakunataka kashna nishpa manchachirka
(kay wiwakunataka mana charinachu payku-
na supaypak wiwakunami nishpa, kay wi-
wakunapak shukashkakunapash unkuykuna-
tami kun nishpa).
16
REVISTA CHAKIÑAN, 2018, Nº.5, AGOSTO, (5-17)
ISSN 2550-6722
ashta llankana kanchik ñukanchik ayllu llak-
takunawan, paykunawan tantalla tukuylla
wichayman wiñashpa rinkapak.
Chashnapash kay pichi watakunallatami
ñukanchik Ecuador mama llakta imamanka
kutanllatak ñukanchik wiwakunaka tikras-
hka, kunanka ña hawaman willashka shina
ñami pichi pichi mirarikunkuna.
Ñukanchik runapak kawsayka ñawpa pa-
chakunapi ashka llakita apashkamantami
pichi pichi waywarishpa katishka, shinapash
kunan punchakunaka ashka ayllukunami
chikan chinkan llaktakunamanta kiwiri-
nakushpa llankamushka ñukanchik kawsa-
ykunata sinchiyachinkapak nishpa, chash-
napash ñukanchik llakta ukupi kawsakunaka
ñukanchik kawsaymanta rimanataka ashka-
tami pinkanachinkuna, chaymantami tukuy
yachayta shinallatak killkayta rurakkunaka
ashkata llankana kanchik paykunawan,
paykunapak yuyaykunata, yachaynata hapi-
shkata tikrachinami kanchik, mana ashtawan
hatun chachana wasikunallapichu sakiri-
na kan, maymanta kay willaykuna shamun
chayllamtak tikrana kan, ñukanchik kawsay
wichayman wiñachunka. Shinallatak ñukan-
chik llakta ukupi kawsak ayllukunapash,
sinchi sinchitami shayarina kanchik, ñukank
kawsay wichayman richunka.
Kay willayka shuk pichi shinallami ñukan-
chik kawsaymanta rikukpika, shinapash
ñukanchik kay llamakuna alpacakunata ña
wiñachik ayllukunaka, pichi pichimi ñukan-
chik yachaykunata, shinallatak ñukanchik
yuyaykunata tikrachimukunkuna, cha-
ywanka ashka allimi ñukanchik kay puncha
kuytzakunapakka, shinlllatak wawakuna-
pash kay yachakunata hapishpa, kipa pun-
chakunapak ñukanchik kawsayta wichay-
man apachun.
Tukuykunami yuyarina kanchik, imashina
ñukanchik kawsayta apakushkata, kipa pun-
chapak ñukanchik yuyaykuna, yachaykuna
tiyachun nishpaka, kunan punchakunami
TUKUCHIK SHIMIKUNA
REVISTA CHAKIÑAN, 2018, Nº.5, AGOSTO, (5-17)
ISSN 2550-6722
17
Bernand, C. (1988).Les Incas Peuple du soleil. París, Fran-
cia: Gallimard
Bonavia, D. (1996). Los camélidos sudamericanos, una in-
troducción a su estudio. Lima, Perú: IFEA Instituto
Francés de Estudios Andinos, UPCH Conserva-
ción Internacional.
Espinoza, W. (1987). Los Incas, economía sociedad y estado
en la era del Tawantinsuyo. Cusco, Perú: Amaru
Ediciones.
Guamán, Y. (2010). El renacer de la reina andina. Riobam-
ba, Ecuador: Cooperación Técnica Belga Ecua-
dor, Asociación Ahuana.
Sanaguano, P., Guamán, Y. (2015). La mirada amorosa
de las llamas, Riobamba, Ecuador: Asociación
Ahuana.
Solís, R. (2006). Producción de camélidos sudamericanos.
Cerro de Pasco, Perú. Edición del Autor.
Tavera, L. (2001). Arqueología Perú. Recuperado de:
http://www.arqueologiadelperu.com.ar/yaca-
na.htm
Vallejo, A. (2008). Las constelaciones de la vía láctea en la
visión de los quechuas y los usos del espacio-tiempo sur
andino. Recuperado de: http://www.alberdi.de/
Vialacque060208.pdf
KIMIRISHKA KAMUKUNA